Lost in translation - "No entry" or "out of the office"?
November 1, 2010 by muyiwa
When officials at Swansea council asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.
Unfortunately, In a case of an "out-of-the-office" auto-response gone wrong, the e-mail response from the translator said in Welsh: "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated".
So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.
Moral of the story? Always check with the locals.


